Sustari Sustari Mann Ma (सुस्तरी सुस्तरी मन मा) Lyrics & English Translation from Nepali film Darr

Singer: Anju Panta
Movie: Darr

Click here to watch on YouTube
Romanicनेपाली
hmm. hmm... hmm.. hmm....
la.. la.. la... la.. la.. la.. la.. la..

(sustari sustari mann ma
kun bela kun bela aayau
sunaula sunaula sapana
mero jeevan ma sajayau) x2
a... mero saathi
mero saathi... bhana
yehi nai po ho ki maya
sustari sustari mann ma

(dhun ko sargam ma
jun ko ramjham ma
phool ko mausam ma timi chhau
dil ko dhadkan ma
mitho tadpan ma
chokho bandhan ma timi chhau) x2

har naulo naulo phool phool ma
har meetho meetho geet geet ma
timi chhau
a... mero saathi (mero saathi)
mero saathi bhana
yehi nai po ho ki maya...
sustari sustari mann ma...

(bihani laali, jhuleko daali
har khushiyali timi hau
din ujyeli, saanjh godhuli
raat juneli timi hau) x2

hijo pyaro pyaro timi aaja
suna sapanako mero raja
timi hau
a... mero saathi (mero saathi)
mero saathi bhana
yehi nai po ho ki maya...
sustari sustari mann ma...
ह्म्म ह्म्म ह्म्म ह्म्म्....
ला ला ला ला ला ला....

(सुस्तरी सुस्तरी मन मा
कुन बेला कुन बेला आयौ
सुनौला सुनौला सपना
मेरो जीवन मा सजायौ) x२
ए मेरो साथि
मेरो साथी भन
यही नै पो हो कि माया
सुस्तरी सुस्तारी मन मा

(धुन को सर्गम मा
जुन को रमझ्म मा
फूल को मौसम मा तिमी छौ
दिल को धड्कन मा
मिठो तड्पन मा
चोखो बन्धन मा तिमी छौ) x२

हर नौलो-नौलो फूल्-फूल मा
हर मिठो-मिठो गीत्-गीत मा
तिमी छौ
ए मेरो साथि
मेरो साथी भन
यही नै पो हो कि माया
सुस्तरी सुस्तरी मन मा

(बिहानि लालि, झुलेको डाली
हर खुशियाली तिमी हौ
दिन उज्येली, साझ गोधुलि
रात जुनेली तिमी हौ) x२

हिजो प्यारो प्यारो तिमी आज
सुन सपनाको मेरो राजा
तिमी हौ
ए मेरो साथि
मेरो साथी भन
यही नै पो हो कि माया
सुस्तरी सुस्तरी मन मा

English Translation

Gently and steadily, in my heart
Since when did you enter?
With the golden dreams-
You decorated my life

O my friend
My friend, please tell me
Is this love?
Gently and steadily, in my heart

In the notes of my songs,
In the light of the moon,
In the season of flowers, you exist
In the beat of my heart,
In a beautiful longing,
In a pure bond, you exist
In every variety of flowers,
In every pleasing song, you exist

O my friend
My friend, please tell me
Is this love?
Gently and steadily, in my heart

The morning blush, the hanging branch,
and every moment of happiness- is you
The day dawned, the evening twilight, 
and every full moon night- is you
You are as lovable as yesterday; today as well
Listen, the prince from my dream-
is you

O my friend
My friend, please tell me
Is this love?
Gently and steadily, in my heart

Post a Comment

0 Comments