April 3, 2021

शहिदहरुको सम्झनामा (Shahid Haruko Samjhanama) - Nepali Poem by Bhupi Sherchan

In memories of brave martyr... 
हुँदैन बिहान मिर्मिरेमा तारा झरेर नगए 
बन्दैन मुलुक दुई-चार सपूत मरेर नगए...

मेरो राष्ट्र छैन (Mero Rastra Chhaina) - Nepali Poem by Sharan Aanshu

टोर्पेड़ोहरूले ठुँगेर नीलो आकाश रगताम्मे बनाउँछ, 
म त्यै रगतमा राष्ट्रियता खोजिरहन्छु....

March 11, 2021

यात्री - कुन मन्दिरमा जान्छौ.. (Yatri - Pilgrim) Poem By Laxmi Prasad Devkota - Kun Mandirma... with English Subtitle

Title: कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री (with English subtitle) 
Writer: Laxmi Prasad Devkota 

*English Translation is available, turn on the caption. 

kun mandirma janchhau yatri, 
kun mandirma jaane ho... 

कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, 
कुन मन्दिरमा जाने हो ? 

subtitle borrowed from: nepalgo.de

February 26, 2021

Paap Lagchha (पाप लाग्छ) VERSION 2 - Mero Nepali Kitab Class 4 - Poem by Laxmi Prasad Devkota
I tried to recite this poem with different tone for this version.

Title: Paap Lagchha (पाप लाग्छ)
Book: Mero Nepali Kitab Class 4
Written by Mahakabhi Laxmi Prasad Devkota

February 24, 2021

Gauchha Geet Nepali - Lyrics and English Translation

CLICK HERE TO WATCH THE VIDEO

'गाउँछ गीत नेपाली'  -  नेपालीमा

Note: ("। " represents end of each verse) and also this is the lyrics for the poem and not for the song, so some of the words and phrases repeated in the song is not repeated here.

English Translation

(I tried hard to translate the lyrics accurately, but still I can't say it is 100% accurate, but I  swear it is at least 90% accurate 😂.)
Note: when the word 'Nepali' is mentioned, it's not referring to the Nepali language, but Nepali people.
गाउँछ गीत नेपाली, ज्योतिको पंख उचाली
जय, जय, जय नेपाल, सुन्दर, शान्त, बिशाल ।

गण्डकी, कोसी, कर्णाली, मेची, र महाकाली
लेक र बेसी बिउझाउँछन्, लहर लाखौँ उचाली।

हिमालचुली बोलाउँछ पहिलो झुल्का निकाली
सगरमाथा शिखरमा पुग्दछ पहिले नेपाली ।

सीताले सारा भिजाइन दक्षिण लंका-भारत
भृकुटी तारा उदाइन उत्तर चीन-तिब्बत ।

बुद्धले यहीँ पाएथे ज्ञानको पहिलो मुहान
शिवले यहीँ ल्याएथे सृस्टीको पहिलो बिहान ।

पश्चिम किल्ला काँगडा, पूर्वमा टिस्टा पुगेथ्यौँ
कुन शक्तिको सामुमा कहिले हामी झुकेथ्यौँ?

हामीले हिमाल उठायौँ एसियाको माझमा
सभ्यता बास बसेथ्यो आएर यहीँ साँझमा ।

यही नेपाली माटोमा दिलको फूल रोपेर
यही पहाडी शिलामा प्रीतको गीत खोपेर ।

बाँचौला हामी नेपालमा चन्द्र र सुर्य ध्वोजा लिई
नाँचौला हामी हिमालमा ज्योतिको पंख उचाली।

A Nepali is singing a song
by raising the wings of light
hail, hail and hail Nepal
beautiful and peaceful, our great nation

Gandaki, Koshi, Karnali, Mechi and Mahakali
(names of cities of Nepal)
Lake and Beshi wakes up
by lifting thousands of waves

Mount Himalchuli calls
with its first glimpse
at the summit of Mount Everest
it was Nepali who reached first

Goddess Sita soaked everything
South Lanka, India
she rised the Bhrikuti star
North China, Tibet

this is where Buddha found
the first source of knowledge
and this is where Lord Shiva brought
the first morning of universe

in West, we reached Kangada
and in East, we reached Tista
in front of whom
and when did we ever bow down?

we lifted the mountain
in the middle of Asia
and this is where our civilization formed and stay

in this soil of Nepal
we will plant flower of our heart
in this rock of mountain
we will conceal the song of love

we will live in Nepal
by keeping moon and sun in our flag
we will dance in the mountain
by lifting wings of light



Baja Lauri Dangdung (बजा लौरी डाङडुङ) - Mero Nepali Kitab Class 4

Title: बजा लौरी डाङडुङ 
Book: Mero Nepali Kitab Class 4
Lesson: 12

February 19, 2021

Gauchha Geet Nepali (गाउँछ गीत नेपाली) - Mero Nepali Kitab Class 4 - Madhav Prasad Ghimire

I'm not sure if I narrate this one in correct way, but since there was request from you guys, I tried my best. Hope you will like it. 

Title: गाउँछ गीत नेपाली 
Book: Mero Nepali Kitab Class 4 
Writer: Madhav Prasad Ghimire

December 23, 2020

Sathi Ho Timi Maya - साथी हो तिमि माया (Parkhi Base) Full Lyrics in Nepali with English Translation
  

Link to the song in YouTube
Singer: Deepak Limbu
Movie: Parkhi Base
गायक: दीपक लिंबू
चलचित्र: पर्खि बसे  

Regular (written in Nepali using English alphabets)

नेपाली

sathi ho timi maaya gara ya nagara
je garnu maya le garchha
maya chahe mara ya namara
jati marnu maya le marcha
yo.. maya ta maya ho mayalu
mayako agadi kasko ke lagchha
jaba lagchha maya lagchha
jaba lagchha maya lagchha
sathi ho timi maya gara ya nagara...

mayalu mutule sunchha
mayalu mutuko geet
dui kinar bhaye pani
mayalu mutule sunchha
mayalu mutuko geet
dui kinar bhaye pani
maya le sancheko hunchha
janam janam ko preet
chot hajar sahe pani
ekdin ta aaucha, maya rasauchha
ekdin ta aaucha, maya rasauchha
chahe dhungako mann bhaye pani
sathi ho timi maya gara ya nagara...

anayas aaucha kohi
mann bhari raaj garna
anjaan mitho subas boki
anayas aaucha kohi
mann bhari raaj garna
anjaan mitho subas boki
pal mai badlinchha jiban
dukhe jasto hunchha chhati
dukhai bhari mithas boki
yahi ho maya yahi ho chaha
yahi ho maya yahi ho chaha
aau mahasus gara timi swas roki
sathi ho timi maaya gara ya nagara...
साथी हो तिमि माया गर या नगर
जे गर्नु माया ले गर्छ
माया चाहे मार या नमार
जति मार्नु माया ले मार्छ
यो.. माया त माया हो मायालु
मायाको अगाडी कसको के लाग्छ
जब लाग्छ माया लाग्छ
जब लाग्छ माया लाग्छ
साथी हो तिमि माया गर या नगर...

मायालु मुटुले सुन्छ
मायालु मुटुको गीत
दुइ किनार भए पनि
मायालु मुटुले सुन्छ
मायालु मुटुको गीत
दुइ किनार भए पनि
मायाले साँचेको हुन्छ
जनम जनम को प्रीत
चोट हजार सहे पनि
एकदिन त आउछ, माया रसाउछ
एकदिन त आउछ, माया रसाउछ
चाहे ढुंगाको मन भए पनि
साथी हो तिमि माया गर या नगर...

अनायास आउछ कोहि
मन भरि राज गर्न
अन्जान मिठो सुबास बोकी
अनायास आउछ कोहि
मन भरि राज गर्न
अन्जान मिठो सुबास बोकी
पल मै बदलिन्छ जिबन
दुखे जस्तो हुन्छ छाती
दुखाई भरि मिठास बोकी
यहि हो माया यहि हो चाह
यहि हो माया यहि हो चाह
आउ महसुस गर तिमि स्वास रोकी
साथी हो तिमि माया गर या नगर...

English Translation

O friend, whether you fall in love or not
love itself will do what needs to be done
whether you give up on love or not
love will make you struggle for sure
this love is love after all, o lover
no one can do much in front of love
whenever you feel, you can feel love
whenever you feel, you can feel love
Friends, whether you fall in love or not

Heart of lover will listen
a song from lover's heart
even if they are not together
love have already held the fate -
fate of love which will last forever
even if you have to gone through bad circumstances
the day will surely come
when love will feel real to you
even if you heart is tough as rock
O friend, whether you fall in love or not

Suddenly, someone will come -
someone will come to rule your heart
with unaware and different sweetness
suddenly, someone will come -
someone will come to rule your heart
with unaware and different sweetness
life changes in a second
it feels like a pain in heart
but you can feel the sweetness in that pain
this is the feeling of love, that is the feeling of desire
this is the feeling of love, that is the feeling of desire
come and feel this sweet feeling of love which will hold your breathe
O friend, whether you fall in love or not...